【心疼大帅哥,为啥今天碰上的不是小公主麻麻,那我们还能开个屏(?)现在……你还是老老实实坐着装死吧 】
看得出来,印莘此刻很紧张,他自问也是法语系的佼佼者,但是现在有其他心思,也就难免无法完全专注,柯幼凡和柯闻此刻可都在看着他呢。
“我今天想要分享的,是魏尔伦的《我心在哭泣》。”
在一片静默声中,印莘朗诵完了这首诗歌,而后轻轻沉了口气,开始即兴翻译。
这首诗歌不算是很偏门的诗歌,但是翻译版本众多,又因为作者是象征主义的代表人物,因此在翻译时空间很大,能够发挥出比较多的亮点。
印莘轻咳了一声,换上了中文。
果然,他将此诗翻译做了极具中文特色的等字短句,听上去优美且符合国人的审美意趣,确实很符合柯闻今天所讲的内容。
【……行,印莘牛,我是法语系的我先来说,这诗用这种方式来翻译印莘不是第一个,但是他确实不是照抄前人的版本,是加了自己的理解的,翻得确实出彩】
【但是个人觉得……稍稍有“炫技”的嫌疑,哈哈哈哈不过可能就像柯教授说的,是我和印莘眼中所见世界不同吧】
【听不懂……一脸懵逼,我继续嚎:霍境野你可咋办啊!你想想办法啊!】
【开屏啊!开屏啊!】
【楼上别嚎了,霍境野这局是赢不了了,人家的强势项目对上他的弱势项目,你说这咋办?】
印莘话音落下,柯闻带头给他鼓了掌,“印同学的法语水平非常好,我觉得这个翻译也堪称精品。”