虽然被拉尔告知了在到处都有可能聚集着敌方人手的街道上、能不说话就不说话,但阿纲还是没能耐得住自己那份想要知道的诉求:“那个——巴吉尔?”他低声回头叫了一句。
原本正在警惕后方动静的巴吉尔闻言马上就做出了应答:“怎么了,沢田殿?”
“我想问你一下——你刚刚说的那个‘御前(omae)’是什么意思啊?”虽然听起来就是个很古老的称呼,但是具体什么意思——其实阿纲并不是很清楚。用在现代的话就是个很不礼貌的称呼吧——巴吉尔肯定不会用不礼貌的称呼叫别人的啦!所以肯定是一个古代敬称。
国文课里可能提到过?——啊啊,但是我就是背不住那些注解啊!!要不然怎么会次次考到古代文就挂科得格外严重……
几乎每次考试都挂红灯的废柴纲同学懊悔地撇撇嘴——要是当初能学好的话就好了!
“‘御前’?——您是指之前在下对小葵夫人(あおい御前)的这个称呼吗?”巴吉尔顿了一下才接话道。
阿纲总觉得他有点吞吞吐吐的:“嗯!不好意思啊,我不是很懂这个称呼是什么意思……”虽然觉得巴吉尔好像有点奇怪,但他还是直接把自己的苦恼说了出来。
“‘御前’的话——”巴吉尔的尾音拖长了些——不如说比以往要长很多吧,“——嗯,就是指‘身份尊贵的女性’,沢田殿!”他认真地点点头——也不知道是对自己点头还是对阿纲点头。
“是这个意思啊……”是指“身份尊贵的女性”吗——
(“在这个时代的彭格列家族里,小葵可是很重要的一员哦。”)
(“嘛,小葵她就是我们家族的成员没错——她跟十年后的你非常熟络哦。”)
(“她的情况比较特殊。”)
(“小葵夫人现在很可能已经成了密鲁菲奥雷的标靶人物!”)