打开那封信之后,映入眼帘的是用法语写的,那首熟悉又陌生的诗歌。
我打江南走过
那等在季节里的容颜如莲花的开落
东风不来,三月的柳絮不飞
你底心如小小寂寞的城
恰若青石的街道向晚
蛰音不响,三月的春帷不揭
你底心是小小的窗扉紧掩
我达达的马蹄是美丽的错误
我不是归人,是个过客……
纸上的诗歌,正是顾晚笙进‘法语社’那天翻译过的,是郑愁予的《错误》。
至今为止,何文轩还记得那天初见顾晚笙时的场景。
其实那天是他当上‘法语社’社长的第一天,正好是需要竞选副社长的时候,那天因为珍妮翻译不出这首诗歌而来找他,要求他帮她换一篇,当时他没有同意换,其中最重要的原因,便是觉得这首诗歌很特别,所以他想如果翻译成法语一定很惊艳。
不意外的这首诗歌被翻译出来了,确实如他所想一样很惊艳,不光是诗歌,连同用法语被翻译出的那首诗歌,之后便是翻译出这首诗歌的人,一样惊艳了他,且是整整三年之久。
想到此,何文轩思绪被收了回来,只不过这次,他看见了这首诗歌和当年不一样的地方。
顾晚笙加了诗歌的题目,《错误》。
短短两个字,却是非常醒目,深深的刺进了何文轩的心里。
或许,有一个人正在等着自己,他不该辜负。:,,.