第29章 初露锋芒

刘一丘却没有愤怒。他站起身,走到了窗边,看着窗外那片正在大萧条中苦苦挣扎的城市。无数的工厂倒闭,无数的工人失业,整个社会,都笼罩在一种无形的、令人窒息的恐惧之中。

他忽然想起了另一个人,另一位罗斯福总统,在他前世的历史中,说过的一段话。

“So, first of all, let me assert my firm belief that the only thing we have to fear is...fear itself — nameless, unreasoning, unjustified terror which paralyzes needed efforts to convert retreat into advance.”

(因此,首先,请允许我申明我的坚定信念,我们唯一需要恐惧的,就是恐惧本身——那种无名的、没有理由的、毫无根据的、使人瘫痪的恐惧,它使我们无法由退却转为前进。)

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

刘一丘的嘴角,缓缓勾起。

他转过身,看着会议室里那些因为恐惧和不安而垂头丧气的众人,他的声音,不大,却仿佛带着一种奇异的、能驱散所有阴霾的力量。

“先生们,摩根财阀想让我们恐惧。他们用金钱,用舆论,用他们那只所谓的‘看不见的手’,来扼住我们的喉咙,想让我们因为恐惧而退缩,因为恐惧而放弃。”

“但他们错了。”刘一-丘的眼中,闪烁着一种近乎神明般的光彩,“因为他们不知道,我们唯一需要恐惧的,就是恐惧本身。”

他拿起一支笔,在黑板上,重重地写下了一个词:FEAR(恐惧)。

然后,他用一种全新的、他们从未听过的、充满力量的语调,开始了他的“演讲”。

“……This great Nation will endure as it has endured, will revive and will prosper... a host of unemployed citizens face the grim problem of existence, and an equally great number toil with little return...The money changers have fled from their high seats in the temple of our civilization. We may now restore that temple to the ancient truths.”

(……这个伟大的国家会像过去那样坚持下去,它将复兴,它将繁荣……无数失业的公民面临着严峻的生存问题,同样众多的人辛勤劳作却所获甚微……兑换钱币的商人,已经从我们文明圣殿的高位上逃走了。我们现在可以遵循古老的真理,来重建这座圣殿了。)

他没有解释这些话的出处,但在大萧条的背景下,这些话语,每一个字,都像一记重锤,狠狠地敲在了所有人的心上!

那些所谓的银行家,那些“兑换钱币的商人”,不正是此刻正在打压他们的摩根财阀吗?!

所有人的眼中,渐渐地,重新燃起了火焰!

“他们以为,切断了我们的资金和原料,我们就会束手无策。”刘一-丘轻蔑地笑了,“这是典型的、属于旧时代的、傲慢的思维。他们还活在用钢铁和煤炭来衡量实力的年代。”

他走到黑板前,在“FEAR”的旁边,又写下了另一个词:POWER(力量/电力)。

“他们不懂。真正的力量,不是印在纸上的钞票,也不是藏在金库里的黄金。而是流淌在这座城市血管里的——电!”

“他们拒绝贷款,那我们就自己印钱!让我们的‘λ装置’功率全开,芝加哥所有使用摩根电力的工厂,他们的电费,就是我们的‘银行贷款’!”

“他们切断原料,那我们就自己制造原料!让科普兰教授和巴丁教授,将实验室里的理论,变成真正的生产线!我们没有钢材,就去拆废弃的铁路!我们没有铜,就去融掉那些黑帮分子藏起来的金币!我们要让华尔街看看,在一个电气工程师的眼里,黄金最好的用途,就是它那优良的导电性!”