第73章 “开拓”的真正含义(2)

紧接着,林梓律继续说道:“等等,您刚刚说的是‘人权’?辉星代表,您刚才提到的是……‘Human rights’这个词吗?”

艾德拉·辉星不禁一怔,显然她对林梓律突然如此执着于这个词汇本身感到有些困惑不解。不过,尽管心中有些许疑虑,她还是毫不犹豫地给予了肯定的答复:“当然!‘人权’,也就是‘Human rights’,它所代表的是所有具有智慧的生命都理应享有的普遍权利!这可是星际社会的一项基本共识啊!”

林梓律的嘴角微微上扬,露出了一抹极其浅淡的笑容,但这笑容中却明显地透露出一丝讥讽的意味。她慢慢地摇了摇头,仿佛是在对一个天真无邪的小孩子进行耐心的教导一般,用一种略带纠正意味的语气说道:“哦,我想,这恐怕是因为在翻译或者理解方面出现了一些偏差,才会导致您产生这样的误解。实际上,在联邦通用语,也就是我们所说的标准人类语的语境当中,‘Human rights’这个词组所表达的准确含义,并不是您所理解的‘所有智慧生命的权利’哦。”

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

林梓律的话语突然停顿了一下,她的目光缓缓扫过整个会场,仿佛要将每个人都看进眼里。她的眼神坚定而锐利,似乎在确认每个人都能清楚地听到她接下来要说的每一个字。

然后,她深吸一口气,用一种清晰而缓慢的语调说道:“Human,这个单词的意思是‘人类’。”她特意加重了“人类”这个词的发音,让它在空气中回荡。

接着,她继续解释道:“而‘Rights’这个词,在这个特定的词组结构中,并不是指通常意义上的‘权利’,而是指‘正确’、‘正当’、‘真理’。”她的声音平静而沉稳,却带着一种不容置疑的力量。

林梓律稍稍停顿了一下,给听众们一些时间去理解她的话。然后,她再次强调道:“所以,‘Human rights’在联邦的语义里,直译过来应该是这样的,它的意思是‘人类正确’或者‘人类的正当性’。”

她的话语如同重锤一般敲在人们的心上,引起了一阵轻微的骚动。但她并没有停下来,而是继续说道:“这个词组所描述的,是一种属于人类族群的身份认同和价值判断。它的核心在于强调人类自身行为准则和生存方式的正当性与合理性,而不是一个可以随意套用到其他非人智慧种族身上的、泛化的所谓‘普世权利’概念。”

最后一句话如同在平静的湖面投下了一颗深水炸弹!会场内瞬间炸开了锅,人们交头接耳,议论纷纷,原本安静的氛围被彻底打破。

强行曲解词汇!这是赤裸裸的语言陷阱和语义篡改!许多记者目瞪口呆,一些外星代表更是发出了不满的嘘声。艾德拉·辉星更是气得几乎要跳起来,她指着林梓律,声音颤抖:“你……你这是在玩弄文字游戏!是强词夺理!‘Human rights’在整个银河系的通用语释义中都是明确的!”