至于为什么这么折磨。

实际上,西格诺是个国外的旅游城市,景色漂亮,艺术发达,非常有名。

从这么方面来看,似乎是很适合作为旅游的目的地在的。

但问题在于,

因为人口混杂,世界各地都有人移居,所以也导致了其中语言的繁杂和混乱。

在这个城市,中文不是通用语言,英语也不是通用语言。

至于住在这里的大家到底用什么作为通用语言,一句话来形容的话就是:

——大家都在各说各的,但他们似乎都能听懂对方在说什么。

大概就是这样。

所以可想而知,去西格诺的话,至少是要备上一个本地人翻译的,而且这还只是看看风景的情况下。

至于节目组的这种拍摄,再加上需要融入本地人的比赛环节……

一想到其中的困难程度,也难怪上到节目组,下到嘉宾们,此刻的表情都难看了起来。

与此同时的弹幕,倒是看热闹不嫌事大的兴奋了起来:

[卧槽,西格诺?我信了,节目组绝对没有安排剧本,不然也不会去那种地方的哈哈哈哈哈哈哈]

[什么什么,西格诺怎么了?有没有人来说说]

[大致解释一下,西格诺就是世界小语种大混合,翻译软件都反应不过来的那种]

[本人亲身体会,看到两个商家分别用意大利语和阿拉伯语和对方吵架……]

[哈哈哈哈哈哈天哪,那节目组怎么拍啊!]

[旅游团,你们加油哈哈哈哈哈哈]

此时此刻,被科普了西格诺的特殊性之后,弹幕已经是一片欢声笑语。