第163页

宁薇看着满屏的图案,同样觉得眼晕,如果真的需要一个标志一个标志的对应过去,宁薇觉得玩家不疯,观众也会疯掉的。

把文档内容做成英文难道只是增加难度但就像之前提起的,他们只需要运用翻译软件,即使语序乱七八糟,也同样能得到需要的信息。

那么前面使用英文,只有可能是为了让人理所当然地认为下方的文字同样是英文。

密码册缺少字母“z”,说明文档里同样没有字母“z”的对应,不太可能是英文,再加上关于“刻意误导”的分析,宁薇认为下方或许是直接对应的中文。

她扫向书架,想着是不是对应某一本书,通过页码行数之类的确定文字。

但密码小册子的内容尚未破解,即使是对应也不知道会与谁相对。

文档剩余的篇幅还有很多,用到的文字应该也不少,什么样的书才能囊括那么多字呢

难道是那本汉语大词典?

宁薇起身走到书架前,这本大辞典显然是从图书馆借的,已经有些破旧。

她从后往前飞速翻阅,打算确认是有没有标注痕迹。然而页面却都是干干净净,知道她翻到前方的检索位置,也依然没有发现。

一切似乎又回到原点。

页面翻过前方的检索工具区域,音序、部首、比划……宁薇的目光扫过纸页,唇角勾出一抹笑意。

她明白了。

众人一筹莫展,却见宁薇边看着手机,边走向电脑桌的方向。

江助理下意识地给她让位,疑惑地看向宁薇。

宁薇放下手机,自然地在电脑前坐下。她将屏幕分为两块,左侧是写有动物密码的文档,右侧是新打开的空白文档。

她的目光扫过密码,手下飞快地敲击着键盘,一行行文字随即出现在屏幕上。