第1305页

情况似乎有些不太对,巨大试管之中,头下脚上悬浮在药液里的人类看向了某个这片空间之中的某个方向,他不认为艾华斯理解不到自己的意思,况且以对方本身的知识储备来说,也能够解读这个魔法名代表的含义才对。

稍稍沉默了一下,亚雷斯塔方才继续说道,不管到底是怎么一回事,他先说出自己的判断与依据:

“魔法师都会将自己的愿望和目的以拉丁语刻在自己的灵魂上,这就是所谓的魔法名,而在拉丁文中,「vicari」这个词有些特殊,首先「vicari filii dei」这个称号,源起于天主教。”

“这是教皇的称号,对应的拉丁文还曾被刻于三重冠冕上,意即上帝的化身或者神的代言人……而其次,就是这个称号里蕴含着的拉丁字母价值的总和就是666。”

说到这里的时候,艾华斯的声音也响起了,这个不知道位于何处的天使貌似是在喃喃的低语出声:

“666……启示录里面的兽名数目。”

13:18,在这里应有智慧:凡有明悟的,就让他计算一下那兽的数字,因为是人的数字,它的数字是六百六十六。

——新约圣经最后一卷,约翰默示录。

“没错,魔法名之中拉丁文后的数字,一般是为了防止有人使用的单词重复,以此做出的区别,就跟e-ail的登录名称一样。”

亚雷斯塔冷静地说道,“但是这个却不同,不管是拉丁文本身的字母价值就是666,还是他刻意在拉丁文后添加的666,大概都是为了告诉我们真正的重点是什么。”

什么是重点?

这个事实自然是显而易见的,因为哪怕只从字面意思来说,都能够轻易的解读出来,关于这个魔法名能够引申到什么意义上去。

毕竟,「vicari」这个词本身就有着代理、替代的概念,而缀在其后的启示录之兽的数字,则是明确表示这个使用魔法名的主人,并不是想要成为什么教宗教皇,成为神的代理人。

而是要做得更加彻底,不是作为神的代理,而是要取代神。

“在这世界上却想扮演上帝角色的人,模仿基督的行为,自称为弥赛亚,除了那个人还能够有可能是谁呢?那或许是魔法的真正溯源,没有才能的人,为了追上有才能的人而创造出来的技术的起始。”

亚雷斯塔平静地说道。