夏洛蒂目不转睛地看着菲利克斯轻快地拉奏小提琴,她从未听过这样的嬉游曲,它简直甜到发腻!

上帝啊,这个人真的是她认识的那个人吗?

这算是打破了他的原则吧?他知道自己在演奏什么样的小步吗?

轻柔的钢琴响起,力度细微,丝毫不喧兵夺主。

它安静地给小提琴主旋律做着伴奏,取代那把中提,用它的晶莹将这曲莫扎特的甜中和得恰到好处。

又或者,女孩的温润的眼和少年加深的笑意,让那份蜜糖般的滋味,变成了双倍。

……

时隔多年后,会不会有人回忆起这段小小的午后时光,然后露出幸福的微笑?

那是恪守作曲家创作本真的菲利克斯,第一次主动打破常规。

大概也是他们爱情萌芽的声音。

“菲利克斯,姑母带来了施莱格尔先生翻译的《仲夏夜之梦》,我们准备开一个小小的读书会,不准缺席哦!”

“再加一个人吧,夏洛蒂,我们一定准时赴约。”

“……”

第43章 o43:理想的爱情

菲利克斯桌上摆着两本《仲夏夜之梦》的德译本。这是前些日子姑母多萝西娅携丈夫施莱格尔上门拜访是送来的, 译者是这位作家的弟弟奥古斯特。

他粗略地翻看过这本书, 德译本和英文原本比起来另有一番风味。因为范妮交代过读书会要特别上心,由此他并未精读。