玛丽笑着说,“当年有罗曼夫人相伴,我对热气球飞行没有产生有丝毫恐慌情绪,而颇为享受难得的高空之行。如今我身边的人是您了,福尔摩斯先生,这真是宛如昨日重现。”

迈克罗夫特:是谁在40分钟前,坚定地否认与罗曼夫人有过密的关系?现在竟然又重提往事。

“明顿先生,我们并不会坐热气球上去,是需要从上方楼层的小窗口钻出,徒手爬到表盘附近。”

迈克罗夫特纠正了一下两件事的差异。随后,他像是为了缓解高空勘查风险所带来的紧张感,似玩笑着问,“您不妨可以想一想,罗曼夫人与我,谁更能令您颇为享受呢?”

作者有话要说:①旧俗出自《如何给狮子剥皮》,【英国】克莱尔·科克·斯塔基

第118章 、Chapter118

是罗曼夫人, 还是福尔摩斯先生能令您更为享受?

如果不是迈克罗夫特提问,这一题颇有前任与将来式二选一的节奏。

“您也说了,热气球升空与高空攀爬是两件事, 为什么我不能享受两种不同的快乐?”

玛丽没有掩饰贪心的本质,“小孩子才做选择, 我希望全都要。福尔摩斯先生, 绅士如您, 该不会不愿意成全我吧?”

如此理直气壮地花心真的好吗?

迈克罗夫特必须承认,在「大胆直言」的这一方面,他着实不如明顿先生厚脸皮。

下一刻, 玛丽冷不丁补充,“不过, 请您安心,我不是贪得无厌的人。体验不同的快乐已经够了,目前没有想要追求第三人给的。”